Yume wa tsudzuku...
Наверное, именно эта запись Коки задела сильнее всего. Я даже не знаю, как высказать всё то, что я чувствую. Я просто очень-очень счастлива, что они есть.

04.08.2010 в 07:45
Пишет  Sali4a:

KAT-TUN'S MANUAL 47 2010.08.03
Привет
Это повелитель (господин) всех

Концерты в Корее уже скоро.
Так как это первый раз, я действительно жду с нетерпением
Зайчики (фанаты) в Токио были лучшими.
Я также ходил посмотреть SUMMARY и впервые на концерт Tegomasu.
Я очень взбодрился

Сейчас я
Вместе с принцессой Сакурой, которую я каждый день собственноручно кормлю, и которая наконец пришла лизать моё лицо, и с принцем Раем, мы втроём лениво лежим на кровати.

Интересно, о чём все сейчас думают…
Думаю, делая эту запись сейчас.
Я купил юкату для Рая и Сакуры и думаю пойти к морю или полюбоваться фейерверком, половина лета уже прошла.
В этом году много всего произошло. Как вы?
Печаль, невозможность защитить то, что тебе дорого… Вещи, заставляющие лить слёзы разочарования, вещи, которые нельзя понять, они могут быть.
Возможно, быть преданным теми людьми, которым доверял.
Возможно, ранить дорогих тебе людей.
Не ранил ли я вас…
Могу ли я сделать вас счастливыми…
Даже если я хочу услышать ваши голоса один за другим, это сложно.
Не важно, как сильно мы против и кричим, есть вещи, до которых не дотянуться.
Я думаю, то, что раз потерял, уже не вернётся.

Поэтому я решил,
Что только вас я не потеряю.
Не хочу потерять.
Поэтому
Даже если вы не сможете услышать, я буду кричать.
Даже если мой голос охрипнет, даже если исчезнет,
Я не прекращу, пока он не достигнет вас.

Я только заставляю всех волноваться, но я очень люблю КАТ-ТУН.
Поэтому я не хочу, чтобы участники группы страдали.
Если они ранятся, я хочу им помочь.
У меня нет намерений идти вместе, взявшись за руки, но если им будет больно, я хочу протянуть руку помощи.

Вы счастливы быть вместе со всеми нами?

Я счастлив быть вместе со всеми.

Если вы живёте со счастьем…
Если вы смеётесь…
Я буду снова стоять с улыбкой на сцене.
Что бы ни случилось.

Естественно хотеть, чтобы любимая девушка улыбалась?

Я не могу хорошо выразить это словами, но…
Это такое чувство

Хорошо, если в следующем мануале Коки-сама будет более глупым и простым

Я думаю, что если есть ночь, когда хочется поплакать, лучше плакать до тех пор, пока не почувствуешь себя хорошо.
В этом нет ничего стыдного и плохого, поэтому,
Если сделаешь так, то с завтрашнего дня будешь ещё больше смеяться.
Даже если очень много думать, ответ всё равно не приходит, возможно, ответа и вовсе нет…
Так как я уже начал бежать,
Я не остановлюсь, я не могу остановиться.
И у меня нет желания останавливаться.
Я могу только бежать.
Я не потрясающий, возможно, у меня также нет силы…
Я злюсь на себя, потому что у меня нет силы.
Разочарование (унижение) тоже есть.

Именно поэтому изо всех сил я хочу передать вам
Благодарность и любовь
«Я люблю вас~» - не таким тоном.

Вы действительно дороги мне.

Я хочу поскорее встретиться со всеми.

Спокойной ночи

А
Точно

Как и обещал, я приду на выступление Уэпому, неважно, куда именно
Сколько раз мне сходить (смех).
_____________________
Перевод с японского и английского FeelMySoul

URL записи

@темы: KAT-TUN, Tanaka Koki, когда разрывает на хомячков

Комментарии
09.08.2010 в 02:39

아름다운 세상.
А разрешение переводчика? :D
09.08.2010 в 02:42

Yume wa tsudzuku...
FeelMySoul извините, пожалуйста) просто в сообществе было написано - перепост с согласия автора поста. И я как-то о вас не подумала) Но спасибо большое за перевод)
если хотите - удалю.
09.08.2010 в 02:47

아름다운 세상.
Tsuke-kun, нет, конечно, не надо.) И претензии не к вам. Вам разрешили - вы перепостили. Просто о таких вещах хотелось бы знать.)

Лучше давайте познакомимся.)
09.08.2010 в 02:48

Yume wa tsudzuku...
FeelMySoul да, согласна.
давайте) давно КАТ-ТУН увлекаетесь?

можно на "ты"?)

09.08.2010 в 02:50

아름다운 세상.
Tsuke-kun, на "ты" можно. Меня Женя зовут.

КАТ-ТУН увлекаюсь года два уже.) И буду ещё очень-очень долго. :D Они неотъемлемая часть моей жизни.
09.08.2010 в 02:52

Yume wa tsudzuku...
FeelMySoul Лиза)

КАТ-ТУН увлекаюсь года два уже.) И буду ещё очень-очень долго. :D Они неотъемлемая часть моей жизни.
Аналогично)) И я так поняла, ты японский учишь, да?)
09.08.2010 в 02:53

아름다운 세상.
Tsuke-kun, угу, пытаюсь. :D

А ты?
09.08.2010 в 02:56

Yume wa tsudzuku...
FeelMySoul да, я тоже пытаюсь)) иногда тоже переводами занимаюсь)
На дневнике в общем-то обычно либо фанатские чувства, либо что-то из личной жизни.
09.08.2010 в 02:57

아름다운 세상.
Tsuke-kun, и давно учишь? Что переводишь?
09.08.2010 в 03:00

Yume wa tsudzuku...
FeelMySoul полтора года получается.
перевожу иногда интервью, иногда дорамы)
09.08.2010 в 03:03

아름다운 세상.
Tsuke-kun, дорамы полностью с японского? Сабы сама делаешь?
09.08.2010 в 03:09

Yume wa tsudzuku...
FeelMySoul нет, с английского, с японским обычно сверяюсь. Я не настолько хорошо язык знаю)
Обычно с кем-нибудь в команде, я обычный переводчик или редактор.
09.08.2010 в 03:11

아름다운 세상.
Tsuke-kun, понятно. Молодец.) У меня руки до сабов никак не долезут. Хотя такие ужасные переводы встречала. Лучше без них вообще. ><
09.08.2010 в 03:14

Yume wa tsudzuku...
FeelMySoul ну да, согласна)) я часто дорамы просто на японском смотрю)
09.08.2010 в 03:26

아름다운 세상.
Tsuke-kun, и правильно.)